Учебная работа № /7396. «Диплом Речевое адресное поведение авторов деловых писем — диссертация

Учебная работа № /7396. «Диплом Речевое адресное поведение авторов деловых писем — диссертация

Количество страниц учебной работы: 156
Содержание:
Введение…………………………………………………………….………………
Глава 1. Проблемы делового общения………………..………………………….
1.1. Язык деловых документов в системе функциональных стилей
английского языка………………………………………………………..
1.2. Контактоустанавливающая функция языка в коммуникативном акте..
1.3. Средства речевого контакта при актуализации общающихся….…………
1.4. Социальный статус коммуникантов. Коммуникативная ситуация
делового общения………………………………………………………..
Глава 2. Способы обозначения коммуникантов: семантика, синтактика
и прагматика………………………………………………………………..
2.1. Лексические способы обозначения коммуникантов……………………
2.2. Синтаксические средства выражения адресованности в деловых
письмах……………………………………………………………….……..
2.3. Субъект безличности как средство актуализации коммуникантов……..
2.4. Тактика реализации этикетных стратегий при деловом общении
(you-attitude и позитивный акцент)………………………………………..
Заключение…………………………………………………..…………..…………
Список использованных источников…………………..………………………….. ..3
..9

..9
.39
.49

.63

100
100

110
122

131
151
156

Стоимость данной учебной работы: 15600 руб.Учебная работа №   /7396.  "Диплом Речевое адресное поведение авторов деловых писем - диссертация

 


Форма заказа готовой работы

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Выдержка из похожей работы

    Они обрамляют текст (сообщение),
    устанавливая непосредственный контакт с адресатом и регулируя отношения
    корреспондентов.

    Корректность и оптимизм определяют тональность деловых писем,В
    деловой переписке совершенно исключаются насмешки, колкости, проявления
    грубости и даже ирония.

    Использование этикетных средств позволяет смягчить категоричность
    требования,Сравните:

    Считаем, что договор N 219 Э/97 от 01.01.97 должен быть заключен в
    нашей редакции.

    Считаем целесообразным (надеемся, что мы смогли Вас убедить)
    заключить договор N 219 Э/97 от 01.01.97 в нашей редакции.

    Фраза с этикетной формулой конечно же объемнее,Но партнерские
    отношения гораздо дороже затрат «на вежливость»,Убеждает не только
    информация, но и тональность, в которой ведется переписка,От интонации и стиля
    письма, по мнению экспертов, зависит характер делового диалога между фирмами,
    организациями.

    С помощью этикетных средств можно снять чрезмерную официальность,
    сухость послания, разнообразить интонационный рисунок текста, придать деловой
    речи при необходимости экспрессивные оттенки.

    Решить Ваш вопрос, к счастью, оказалось возможным…

    Учитывая Ваш вклад в развитие нашего комплекса…

    Примите сердечные, искренние поздравления…

    Ваше приглашение к нам пришло, к сожалению, поздно, тем не менее
    мы полны решимости…

    Помимо этикетных фраз арсенал этикетных средств включает этикетные
    тексты,Это чаще всего тексты-аналоги,В деловой переписке они представлены
    письмами-поздравлениями, письмами-соболезнованиями,Такие тексты чаще всего
    имеют общую текстовую схему с незначительными вариантами,Например:

    Поздравление с юбилеем

    Уважаемый (Фамилия И.О.)
    Многоуважаемый
    Дорогой

    Позвольте
    Разрешите

    мне
    нам

    от имени..,

    поздравить Вас с
    юбилеем и пожелатъ

    Вам
    Вашей фирме

    здоровья и успехов
    в работе
    преуспевания на
    долгие годы
    процветания и
    благополучия

    Телеграфный стиль

    Примите наши поздравления с юбилеем

    НПО «Союз»

    Соболезнование

    Выражаем
    Примите наше

    глубокое
    искреннее

    соболезнование
    сочувствие

    по поводу

    безвременной
    кончины..,
    несчастного
    случая..,

    Разделяем

    Ваше горе
    потерю
    Вашу скорбь

    Скорбим вместе с
    Вами…

    Телеграфный стиль

    Примите наши (искренние) соболезнования

    Скорбим по поводу безвременной кончины…

    Стандартные тексты, приведенные выше, сплошь состоят из этикетных
    клишированных фраз,Их использование в деловой переписке обусловлено спецификой
    делового общения,процедурными, формальными требованиями.

    Специфика письменного делового диалога состоит еще и в том, что в
    нем исключается все личное, индивидуально значимое, не относящееся к делу.

    Соболезнование, отсылаемое родственникам, может выглядеть
    совершенно иначе:

    Санюша, дорогой, уж как мы все плакали, убивались — передать
    невозможно»