Учебная работа № /7062. «Курсовая Нелитературная лексика в газете «Московский комсомолец»

Учебная работа № /7062. «Курсовая Нелитературная лексика в газете «Московский комсомолец»

Количество страниц учебной работы: 33
Содержание:
Содержание

Введение

Глава 1. Проблема использования нелитературной лексики в современной прессе
1.1. Нелитературная лексика в современной прессе
1.2. Функции «обсцененной» лексики и борьба с ней

Глава 2. Современная нелитературная лексика на страницах «Московского комсомольца»
2.1. Причины использования нелитературной лексики
2.2. Виды и анализ используемой нелитературной лексики

Глава 3. Блатные слова на страницах «Московского комсомольца»
3.1. Причины использования блатных слов
3.2. Виды и анализ используемых блатных слов

Заключение

Список использованной литературы

Список использованной литературы

1. Монографии:

1.1. Беглова Е.И. Жаргон в системе репрезен¬тативных факторов развития русского языка XX века. – Екатерин¬бург, 1998.
1.2. Былинский К.И., Розенталь Д.Э. Литературное редактирование. – М., 1957.
1.3. Вакуров В.Н., Кохтев Г.Я., Солганик Г.Я. Стилистика газетных жанров. – М., 1978.
1.4. Васильев А.Д. Слово в российском телеэфире. – М.: Книга, 2003. – С. 176.
1.5. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. – М.: Наука, 1959. – С. 49-50.
1.6. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. – М.: Наука, 1959.
1.7. Карлина Н.Н., Марков В.Т. и др. Языковые средства выражения типовых элементов содержания научного текста. – М., 1987.
1.8. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М., Просвещение, 1983.
1.9. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. – СПб, 1998.
1.10. Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. – Ростов-на-Дону, 1997.
1.11. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 1980.
1.12. Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М., 1999.
1.13. Сенкевич М.П. Стилистика русской речи и литературное редактирование научных произведений. – М., 1976.
1.14. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. – М., 1995.
1.15. Солганик Г. Я. Стилистика русского языка. – М.: Дрофа, 1996.
1.16. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка. – М., 2002.
1.17. Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. – М., 1998.

2. Учебники и учебные пособия, энциклопедические издания:

2.1. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили. / Под редакцией В.А. Алексеева и К.А. Роговой. – М., 1982.
2.2. Практическая стилистика русского литературного языка. / Под редакцией В.П. Вомперского – М., 1970.
2.3. Практическая стилистика русского языка. / Под редакцией М.К. Милых. – Ростов на Дону, 1971.
2.4. Практическая стилистика русского языка: Учебное пособие для студентов филологических факультетов. – Киев, 1972.
2.5. Русский язык и культура речи. / Под ред. В. Черняк. – М., 2002.
2.6. Русский язык конца ХХ столетия. – М., 1996
2.7. Современный русский язык: Соци¬альная и функциональная дифференциация. – М.: Антология, 2003. – С. 74.

3. Периодические материалы:

3.1. Басовская Е.Н. Язык прессы. Обезглавливание через озаглавливать. // Русская речь. – 2003. – № 4. – С. 56-63
3.2. Вахромеева Н.Т. Разговорные элементы в языке га¬зеты. // Русская речь. – 1997. – № 5. С. 53-56
3.3. Горбаневский М. Похабщина – огонь на поражение. // Журналист. – 2005. – № 2. – С. 83-85.
3.4. Грачев М.А. Блатные слова на газетной полосе. // Русская речь. – 2001. – № 5. – С. 67-72.
3.5. Клушина Н.И. В какие игры мы играем. // Русская речь. – 2003. – № 1. – С. 51-53
3.6. Крысин Л.П. О лексике русского языка наших дней. // Русский язык в школе и дома. – 2002. – №1. – С. 3.
3.7. Рацибургская Л.В., Петрова Н.Е. Современная жаргонная речь на страницах газет. // Высшее образование в России. – 2001. – № 3. – С. 104-112.
3.8. Московский Комсомолец. – 1993. – № 31.
3.9. Московский Комсомолец. – 1996. — № 21.
3.10. Московский Комсомолец. – 1997. – № 80.
3.11. Московский Комсомолец. – 1999. – № 1.
3.12. Московский Комсомолец. – 1999. – № 14.
3.13. Московский Комсомолец. – 1999. – № 22.
3.14. Московский Комсомолец. – 1999. – № 36.
3.15. Московский Комсомолец. – 2000. – № 10.
3.16. Московский Комсомолец. – 2000. — № 32.
3.17. Московский Комсомолец. – 2001. – № 3.
3.18. Московский Комсомолец. – 2001. – №. 14.
3.19. Московский Комсомолец. – 2001. – № 15.
3.20. Московский Комсомолец. – 2002. – № 14.
3.21. Московский Комсомолец. – 2002. — № 16.
3.22. Московский Комсомолец. – 2002. – № 17.
3.23. Московский Комсомолец. – 2002. – № 21.
3.24. Московский Комсомолец. – 2002. — № 22.
3.25. Московский Комсомолец. – 2002. — № 24.
3.26. Московский Комсомолец. – 2002. – № 49
3.27. Московский Комсомолец. – 2003. – № 2.
3.28. Московский Комсомолец. – 2003. – № 11.
3.29. Московский Комсомолец. – 2003. – № 13.
3.30. Московский Комсомолец. – 2003. — № 14.
3.31. Московский Комсомолец. – 2003. – № 19.
3.32. Московский Комсомолец. – 2003. – № 21
3.33. Московский Комсомолец. – 2003. – № 26.
3.34. Московский Комсомолец. – 2003. – № 27.
3.35. Московский Комсомолец. – 2003. – № 28.
3.36. Московский Комсомолец. – 2004. — № 16.
3.37. Московский Комсомолец. – 2004. – № 22.
3.38. Московский Комсомолец. – 2005. – № 7.

Стоимость данной учебной работы: 975 руб.Учебная работа №   /7062.  "Курсовая Нелитературная лексика в газете «Московский комсомолец»

 

    Укажите Ваш e-mail (обязательно)! ПРОВЕРЯЙТЕ пожалуйста правильность написания своего адреса!

    Укажите № работы и вариант

    Соглашение * (обязательно) Федеральный закон ФЗ-152 от 07.02.2017 N 13-ФЗ
    Я ознакомился с Пользовательским соглашением и даю согласие на обработку своих персональных данных.

    Выдержка из похожей работы

    В лексикологии изучается слово как
    индивидуальная единица, а также место слова в лексической системе современного
    немецкого языка,Одним из основных разделов лексикологии является семасиология
    (гр,semasia – значение,  logos – учение), или семантика
    (гр,sema – знак) которая изучает все вопросы, связанные со значением
    слова, а также изменения значения слова,Помимо семантики слова, лексикология
    изучает вопросы происхождения и формирования лексики современного языка,
    отношения слова к активному или пассивному словарному составу, т.е,определяет
    место слова в лексической системе, а также в системе функциональных стилей
    языка (нейтрального, научного, делового и т.д.),Лексикология изучает словарный
    состав языка в его современном состоянии, а также вопросы изменения словарного
    состава языка, изменения значения слова, основные тенденции развития словарной
    системы языка, выявляются причины изменения значения слова и словарного состава
    языка в целом,

    Специальным
    разделом лексикологии является этимология (гр,étymon –
    истинное значение слова) – наука, изучающая происхождение слова,

    Таким образом,
    предметом лексикологии является словарный состав языка – внутренне
    организованная (не просто суммарная) совокупность лексических единиц, связанных
    между собой определенными, относительно устойчивыми отношениями, функционирующих
    и развивающихся по определенным, свойственным немецкому языку законам,Словарный
    состав представляет собой единую лексико-семантическую систему языка, которая
    как подсистема входит в общеязыковую систему немецкого языка.

    В данной курсовой
    работе рассматривается кулинарная лексика немецкого языка, ее особенности и
    практическое применение.

    1,особенности кулинарной лексики

    Кухня в немецкоязычных странах, и особенно в
    Германии, сегодня в значительной степени интернационализирована и включает в
    себя эле­менты традиций очень многих стран,Лишь в небольших фирменных
    ресторанчиках «под старину» Вы еще можете заказать себе исконно немецкие блюда.
    В большинстве же ресторанов и кафе гостиниц ассортимент блюд довольно
    демократичен и рассчитан на массового клиента,В большинстве отелей стоимость
    завтрака включена в стоимость номера,Сам же завтрак, как правило, представляет
    собой так назы­ваемый «шведский стол», когда Вы выбираете из десятка блюд,
    стоящих на большом столе, и можете лично «составить» себе меню по собственному
    вкусу»